Prevod od "le prossime" do Srpski


Kako koristiti "le prossime" u rečenicama:

Le prossime settimane saranno davvero difficili per me... e l'oceano è l'unico posto dove il telefono mi dà un po' di pace.
Sledeæih nekoliko nedelja biæe veoma naporne za mene, a puèina na okeanu je jedino mesto gde telefon ne zvoni po celo vreme.
Il governo si è detto speranzoso, ma cauto, venerdì riguardo... alla possibile apertura del muro di Berlino... durante le prossime festività natalizie.
Administracija je bila optimistièna, ali petak... i njegove posledice... za moguæe otvaranje Berlinskoga Zida... u toku nadolazeæih Božiænih praznika.
Inizia con le congratulazioni per le prossime nozze della mia figlia maggiore, ma non insultero' la tua intelligenza leggendoti i suoi commenti sull'argomento.
Prvo èestita na skorom braku moje najstarije æerke, ali neæu da vreðam tvoj um tekstom na tu temu. Ah, da.
Le prossime diecimila corrisponderanno alla richiesta.
Следећих десет хиљада ће бити како треба.
Voglio del tempo extra fuori per le prossime due settimane.
Желим да мало дуже проводим напољу ових неколико недеља.
Il capo randall sarà il vostro istruttore capo per le prossime 18 settimane.
Stariji šef Randall æe biti vaš glavni instruktor iduæih 18 tjedana.
Le prossime ore saranno decisive per Ia sua presidenza.
Али, у неколико прошлих сати, оправдали су своје присуство.
E lei sa che posso trattenerla anche senza un motivo per le prossime 48 ore?
Jeste li vi svjesni da vas ja imam pravo držati 48 sati, bez razloga?
Non dovrò fare altro che concentrarmi su quel punto per le prossime otto ore.
Sada moram da se koncentrisem na to podrucje sledecih 8 sati.
Mi venga un colpo se passerò le prossime tre settimane accanto a quella specie di zombie.
Neka sam proklet ako æu iduæa tri tjedna ležati kraj njega. Zombi.
Avanti, fatelo bene questa volta o sarete le prossime per il "re della pecorina".
Hajde, sredi to veæ jednom, ili æeš biti sledeæa za "Kozjeg kralja", tamo.
Ora continuiamo l'ascolto e vi faccio presente che le prossime 100 pagine tendono a essere un po' noiose.
Nastavimo sa preslušavanjem i imajte u vidu da æe sledeæih 100-tinak stranica biti malo dosadno.
Una coppia per le prossime 18 ore.
Ti i ja poslednjih 18 sati.
Durante le prossime due notti non ci sarà la luna, noi potremmo conquistare il lato Meridionale della fortezza protetti dall'oscurità.
Za dve noæi, neæe biti meseèine. Možemo da krenemo južnom stranom do tvrðave. Pod okriljem tame.
Per le prossime ore, mi dovrai avvisare se Bandy si avvicina e dovrai nascondermi dalla vista della gente nel caso in cui dovessi vomitare.
Sljedeæih par sati me moraš upozoriti na svako Bandyjevo primicanje i morat æeš me zaštititi od tuðih pogleda ako mi vrlo vjerojatno pozli.
Prometti di sigillare quel forno per le prossime otto ore.
Da zaèepiš usta u iduæih osam sati.
Quindi se me li consegna entro le prossime due settimane... rispetteremo la sua scadenza.
Znaèi, ako mi ih dostavite u roku od dve nedelje neæemo probiti rok.
Le prossime due settimane per voi saranno un'esperienza nuova.
Следеће две недеље биће ново искуство за вас.
Le prossime due settimane, trascorrerete un sacco di tempo in questi quartieri.
Naredne dve nedelje æete provesti dosta vremena na ovim projektima.
Il mio paziente ora non deve fare altro che riposarsi e non grattarsi per le prossime otto ore.
Moj pacijent neæe raditi ništa osim odmaranja i neèešanja još 8 sati.
Un'ora, ogni giorno, per le prossime tre settimane.
Jedan sat, svaki dan iduæa tri nedelje.
10 milioni nella banca che vuoi entro le prossime 24 ore.
Deset miliona uplaæeno u banku po tvom izbor, za 24 sata.
Per favore alzi la mano destra se riconosce come vere le prossime affermazioni.
Podigni ruku sa kreveta ako smatraš da su izjave taène.
Forse per questo i suoi elettori non l'hanno rivotata per le prossime elezioni.
Možda je upravo to razlog zbog kog Vas vaši biraèi nisu izabrali ponovo.
Fatemi sopravvivere per le prossime sei ore.
Да ме држите у животу наредних 6 сати.
Vorrei che per le prossime razzie mi portassi con te.
Када следећи пут кренете у поход, поведите и мене.
E posso proteggerti solamente se mi tieni al tuo fianco per le prossime 48 ore.
Mogu te zaštititi, ako samo ako me pustiš da budem sa tobom sledeæih 48 sati.
Sei preoccupato per l'incantesimo anti-strega... oppure perche' temi che non riusciro' a superare le prossime prove?
Zabrinut si oko te èini za veštice ili što æu zabrljati na testovima?
Per le prossime due settimane, farete finta che non sia successo nulla.
Za sljedeća dva tjedna ćete nastave kao da se ništa nije u redu.
Siamo bloccati sopra le nuvole per le prossime ore.
Заглављени смо у облацима следећих неколико сати.
Viaggeremo con un cadavere per le prossime 6 ore?
Sada smo osam sati zaključan sa leš?
Il tuo esilio e' sospeso per le prossime 24 ore.
Tvoj progon je ukinut sljedeæa 24 sata.
Dominic vuole la nuova rete funzionante entro le prossime 48 ore.
Dominik želi nova mreža gore i trčanje u sljedećem 48.
Pondera le prossime parole, con grande attenzione.
Veoma pažljivo merite svoje sledeæe reèi, doktore.
Se lo è... dobbiamo lasciarla al suo posto per le prossime 72 ore... per poter identificare il suo contatto ed eliminare il resto del circuito.
Морамо је задржати 72 сата да можемо идентификовати налогодавца и очистити остатак јединице.
Riparta con Pembroke entro le prossime 24 ore o tutta l'azienda andrà a puttane e lei con essa.
Strpajte Pembroka na avion kroz 24 sata, ili sve ovo odlazi ravno u guzicu. Zajedno s vama.
E se fosse interessato e volesse essere coinvolto per finire la Green Schol e costruire le prossime 50 in giro per il mondo, per favore, venga a trovarci.
И ако сте заинтересовани да се укључите у завршавање Зелене Школе, и градњу наредних 50 широм света, молим вас посетите нас.
Prevedo che le prossime generazioni, tra centinaia di anni, si imbarcheranno in un viaggio interstellare verso altri mondi.
Zamišljam naše potomke za nekoliko stotina godina kako započinju međuzvezdano putovanje do drugih svetova.
Potreste bere un'altra tazza di caffè, e passare le prossime ore a sgobbare e a esercitarvi, ma che ci crediate o no, fareste meglio a chiudere i libri, mettere via gli spartiti, e andare a dormire.
Можете попити још једну шољицу кафе и провести следећих неколико сати бубајући и вежбајући, али, веровали или не, боље би вам било да затворите књиге, оставите ноте и да одете на спавање.
E una delle cose che mi sta veramente a cuore è fare in modo che questi bambini siano quelli che inventeranno le prossime cose dell'energia cioè quello di cui ha parlato Bill Gates stamattina.
A jedna od stvari koja me brine je kako da ova deca budu ona koja će da izmisle sledeću energetsku stvar, o kojoj je Bil Gejts jutros govorio.
Immaginate che durante le prossime vacanze sappiate che alla fine della vacanza tutte le fotografie verranno distrutte, e che prenderete una medicina per l'amnesia cosicché non ricorderete nulla.
Замислите да на свом следећем одмору знате да ће вам на крају одмора све фотографије бити уништене и да ћете добити амнестичку дрогу од које ничега нећете моћи да се сетите.
1.7415220737457s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?